TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 2:3

Konteks

2:3 The king told them, “I have had a dream, 1  and I 2  am anxious to understand the dream.”

Daniel 5:26

Konteks
5:26 This is the interpretation of the words: 3  As for mene 4  – God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:3]  1 tn Heb “I have dreamed a dream” (so KJV, ASV).

[2:3]  2 tn Heb “my spirit.”

[5:26]  3 tn Or “word” or “event.” See HALOT 1915 s.v. מִלָּה.

[5:26]  4 tn The Aramaic term מְנֵא (mÿne’) is a noun referring to a measure of weight. The linkage here to the verb “to number” (Aram. מְנָה, mÿnah) is a case of paronomasia rather than strict etymology. So also with תְּקֵל (tÿqel) and פַרְסִין (farsin). In the latter case there is an obvious wordplay with the name “Persian.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA